|
2C.L.Traduc.Interpret. Esp/Ing/Aleman - 56 credits |
| Spanish Syntax Extension |
| Contrastive Analysis. French |
| German Textual Analysis |
| Scientific Information Processing |
| Italian Grammar I |
| Modern German Literature |
| Contrastive Linguistics of German |
| Current Italian Literature |
| Contemporary French Narrative |
| Work Placement |
| French Language Pragmatics |
| Intercultural Pragmatics |
| Theory and Practice of Catalan Translation |
| Translation of German Texts into Spanish and/or Catalan |
| Translation of Spanish Texts into Catalan and/or German |
| Specialised French Text Translation |
| French Literary Text Translation |
| Translation of Literary English Texts |
| Translation of ScientificTechnical Texts |
| Literary Translation ItalianSpanish/Catalan |
| Film and Literary Models |
| Literary Criticism I |
| Literary Criticism II |
| Phonetics and Phonology |
| Specific Catalan Learning |
| GreekLatin Formation of Scientific Terms |
| Introduction to Economics and Business Administration |
| Law Introduction |
| Historical Linguistics |
| Catalan Literature |
| Literature in English |
| Spanish Literature |
| Fundamentals and Methods of Comparative Literature |
| Semantics |
| Literary Language Theory I |
| Theory and Practice of Catalan/Spanish Translation |
| Scriptwriting Theory and Practice |
| Audiovisual Translation |
| Translation of English Humanity Texts |
| Business Translation I in B Language (English) |
| Legal Translation in the B Language I (English) |
2C.L.Traduc.Interpret. Esp/Ing/Francés - 56 credits |
| Spanish Syntax Extension |
| Contrastive Analysis. French |
| German Textual Analysis |
| Scientific Information Processing |
| Italian Grammar I |
| Modern German Literature |
| Contrastive Linguistics of German |
| Current Italian Literature |
| Contemporary French Narrative |
| Work Placement |
| French Language Pragmatics |
| Intercultural Pragmatics |
| Theory and Practice of Catalan Translation |
| Translation of German Texts into Spanish and/or Catalan |
| Translation of Spanish Texts into Catalan and/or German |
| Specialised French Text Translation |
| French Literary Text Translation |
| Translation of Literary English Texts |
| Translation of ScientificTechnical Texts |
| Literary Translation ItalianSpanish/Catalan |
| Film and Literary Models |
| Literary Criticism I |
| Literary Criticism II |
| Phonetics and Phonology |
| Specific Catalan Learning |
| GreekLatin Formation of Scientific Terms |
| Introduction to Economics and Business Administration |
| Law Introduction |
| Historical Linguistics |
| Catalan Literature |
| Literature in English |
| Spanish Literature |
| Fundamentals and Methods of Comparative Literature |
| Semantics |
| Literary Language Theory I |
| Theory and Practice of Catalan/Spanish Translation |
| Scriptwriting Theory and Practice |
| Audiovisual Translation |
| Translation of English Humanity Texts |
| Business Translation I in B Language (English) |
| Legal Translation in the B Language I (English) |
2C.L.Traduc.Interpret. Esp/Ing/Italiano - 56 credits |
| Spanish Syntax Extension |
| Contrastive Analysis. French |
| German Textual Analysis |
| Scientific Information Processing |
| Italian Grammar I |
| Modern German Literature |
| Contrastive Linguistics of German |
| Current Italian Literature |
| Contemporary French Narrative |
| Work Placement |
| French Language Pragmatics |
| Intercultural Pragmatics |
| Theory and Practice of Catalan Translation |
| Translation of German Texts into Spanish and/or Catalan |
| Translation of Spanish Texts into Catalan and/or German |
| Specialised French Text Translation |
| French Literary Text Translation |
| Translation of Literary English Texts |
| Translation of ScientificTechnical Texts |
| Literary Translation ItalianSpanish/Catalan |
| Film and Literary Models |
| Literary Criticism I |
| Literary Criticism II |
| Phonetics and Phonology |
| Specific Catalan Learning |
| GreekLatin Formation of Scientific Terms |
| Introduction to Economics and Business Administration |
| Law Introduction |
| Historical Linguistics |
| Catalan Literature |
| Literature in English |
| Spanish Literature |
| Fundamentals and Methods of Comparative Literature |
| Semantics |
| Literary Language Theory I |
| Theory and Practice of Catalan/Spanish Translation |
| Scriptwriting Theory and Practice |
| Audiovisual Translation |
| Translation of English Humanity Texts |
| Business Translation I in B Language (English) |
| Legal Translation in the B Language I (English) |
2C.L.Traduc.Interpret. Cat/Ing/Italiano - 56 credits |
| Spanish Syntax Extension |
| Contrastive Analysis. French |
| German Textual Analysis |
| Scientific Information Processing |
| Italian Grammar I |
| Modern German Literature |
| Contrastive Linguistics of German |
| Current Italian Literature |
| Contemporary French Narrative |
| Work Placement |
| French Language Pragmatics |
| Intercultural Pragmatics |
| Theory and Practice of Catalan Translation |
| Translation of German Texts into Spanish and/or Catalan |
| Translation of Spanish Texts into Catalan and/or German |
| Specialised French Text Translation |
| French Literary Text Translation |
| Translation of Literary English Texts |
| Translation of ScientificTechnical Texts |
| Literary Translation ItalianSpanish/Catalan |
| Film and Literary Models |
| Literary Criticism I |
| Literary Criticism II |
| Phonetics and Phonology |
| Specific Catalan Learning |
| GreekLatin Formation of Scientific Terms |
| Introduction to Economics and Business Administration |
| Law Introduction |
| Historical Linguistics |
| Catalan Literature |
| Literature in English |
| Spanish Literature |
| Fundamentals and Methods of Comparative Literature |
| Semantics |
| Literary Language Theory I |
| Theory and Practice of Catalan/Spanish Translation |
| Scriptwriting Theory and Practice |
| Audiovisual Translation |
| Translation of English Humanity Texts |
| Business Translation I in B Language (English) |
| Legal Translation in the B Language I (English) |
2C.L.Traduc.Interpret. Cat/Ing/Aleman - 56 credits |
| Spanish Syntax Extension |
| Contrastive Analysis. French |
| German Textual Analysis |
| Scientific Information Processing |
| Italian Grammar I |
| Modern German Literature |
| Contrastive Linguistics of German |
| Current Italian Literature |
| Contemporary French Narrative |
| Work Placement |
| French Language Pragmatics |
| Intercultural Pragmatics |
| Theory and Practice of Catalan Translation |
| Translation of German Texts into Spanish and/or Catalan |
| Translation of Spanish Texts into Catalan and/or German |
| Specialised French Text Translation |
| French Literary Text Translation |
| Translation of Literary English Texts |
| Translation of ScientificTechnical Texts |
| Literary Translation ItalianSpanish/Catalan |
| Film and Literary Models |
| Literary Criticism I |
| Literary Criticism II |
| Phonetics and Phonology |
| Specific Catalan Learning |
| GreekLatin Formation of Scientific Terms |
| Introduction to Economics and Business Administration |
| Law Introduction |
| Historical Linguistics |
| Catalan Literature |
| Literature in English |
| Spanish Literature |
| Fundamentals and Methods of Comparative Literature |
| Semantics |
| Literary Language Theory I |
| Theory and Practice of Catalan/Spanish Translation |
| Scriptwriting Theory and Practice |
| Audiovisual Translation |
| Translation of English Humanity Texts |
| Business Translation I in B Language (English) |
| Legal Translation in the B Language I (English) |
2C.L.Traduc.Interpret. Cat/Ing/Francés - 56 credits |
| Spanish Syntax Extension |
| Contrastive Analysis. French |
| German Textual Analysis |
| Scientific Information Processing |
| Italian Grammar I |
| Modern German Literature |
| Contrastive Linguistics of German |
| Current Italian Literature |
| Contemporary French Narrative |
| Work Placement |
| French Language Pragmatics |
| Intercultural Pragmatics |
| Theory and Practice of Catalan Translation |
| Translation of German Texts into Spanish and/or Catalan |
| Translation of Spanish Texts into Catalan and/or German |
| Specialised French Text Translation |
| French Literary Text Translation |
| Translation of Literary English Texts |
| Translation of ScientificTechnical Texts |
| Literary Translation ItalianSpanish/Catalan |
| Phonetics and Phonology |
| Specific Catalan Learning |
| GreekLatin Formation of Scientific Terms |
| Introduction to Economics and Business Administration |
| Law Introduction |
| Historical Linguistics |
| Catalan Literature |
| Literature in English |
| Spanish Literature |
| Semantics |
| Literary Language Theory I |
| Theory and Practice of Catalan/Spanish Translation |
| Audiovisual Translation |
| Translation of English Humanity Texts |
| Business Translation I in B Language (English) |
| Legal Translation in the B Language I (English) |