Home > Bachelor degree > Degree > Subject > Ficha técnica

Ficha técnica de una asignatura en una titulación

13971 French Literary Text Translation - Five-year degree in French Philology


Center
Faculty of Philology, Translation and Communication
Departament
French and Italian
Lecturers in charge
Sin datos cargados
Met. Docent
Inductive approach. Text analysis in original and translated versions.
Met. Avaluació
Final examination and project work
Bibliografia
Hatim, B. - Mason, I. (1993) Discourse and the translator. London: Logman (1995) Teoría de la traducción. Barcelona: Ariel. Muñoz Martín (1995) Lingüística para traducir. Barcelona: Teide. Navarro Domínguez, F. (2002) Introducción a la teoría y práctica de la traducción. Ámbito hispanofrancés. Barcelona: PPU. Newmark, P. (1988) Manual de traducción. Madrid: Cátedra. Vega, M. A. (1984) Textos clásicos de teoría de la traducción. Madrid: Cátedra.
Continguts
1.Specificity of literary speech. 2. Pragmatic dimension: text interpretation. 3. Stylistic and rhetoric dimension.4. Macrotext and microtext. 5. Equivalence: from word to sentence. 6.Restitution proceedures: transpositions, modulations and cultural adaptations. 7. Working tools. OBJECTIVES: To know the essential mechanisms of literary translation. Introduction to the critical meditation about translation. To translate French literary texts.