Inici > Primer i segon cicle > Titulació > Assignatura > Fitxa tècnica

Fitxa tècnica d'una assignatura en una titulació

14233 Traducció del i a l'Anglès de Textos Generals - LL.FILOL.ANGLESA 00


Centre
Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
Departament
Filologia Anglesa i Alemanya
Professor responsable
Sin datos cargados
Met. Docent
Lectures and translation practice English-Spanish and Spanish-English
Bibliografia
BASSNETT-MCGUIRE, S. (1980) Translation Studies. London. Methuen.
BELL, R.T. (1991) Translation and translating. London & New York. Longman.
CATFORD, J.C. (1965) A linguistic theory of translation. London. Oxford University Press.
DELISLE, J. (1988) Translation: an interpretative approach. (Prologue by Danica Seleskovitch). Ottawa & London. University of Ottawa Press.
Continguts
Descripción del Curso/Contents for the course

Theory:
Unit 1: The linguistic method in translation.
Unit 2: The methodology of translation processes, Text typology. Faithfulness and fluency. Translation principles. Translation techniques.
Unit 3: Translation criticism. Evaluation and criticism from the point of view of translation studies.

Practice:
Practice will consist in translation and commentary of short passages from English into Spanish and also from Spanish into English.
Objetivos/Aims of the Course
- To introduce the student to the practice of English-Spanish and Spanish-English translation.