Home > Bachelor degree > Degree > Subject > Ficha técnica

Ficha técnica de una asignatura en una titulación

14232 Translation of ScientificTechnical Texts - LIC.TRADUCC.E INTERPRET.2006


Center
Faculty of Philology, Translation and Communication
Departament
English and German
Lecturers in charge
Sin datos cargados
Met. Docent
Theory: Lectures with Power Point presentations.
Practice: Translation in class and at home with group analysis and assessment in class
Met. Avaluació
All translations will have to be handed to the lecturer in the signalled dates. Final examination, consisting in a theoretical and a practical part.
Bibliografia
Alcaraz Varó, E. 2000. El Inglés Profesional y Académico. Madrid: Alianza Editorial.
Brinton, E., Cruz, E, Ortiz Ortiz, R & White, C. (1996) [1981] Translation strategies. Estrategias para la traducción. Hemel Hempstead: Phoenix ELT.
Halliday, M.A.K. & J.R. Martin. 1993. "The discursive technology of science" in WRITING SCIENCE,London: Arnold.
Suau Jiménez, F. 1998. La Traducción Empresarial. Lynx: Universitat de València.
Suau Jiménez, F. 2001. "El género y el registro en la traducción del discurso profesional: un enfoque funcional aplicable a cualquier lengua de especialidad".
URL: www.ub.es/filhis/culturele/tinasuau.html
Continguts
-Theory:
Unit 1: The discourse of scientific and technical English. Its evolution in Europe since the birth of modern science.
Unit 2: Genre and register: what can they bring to classify, analyse and translate scientific and technical texts.
Practice: A variety of 7 differents texts in scientific and technical English will be translated in group during the class sessions.
Some parallel texts (English/Spanish) will be analysed from a translation viewpoint.
Objetius
To train students in the translation of scientific and technical texts, through a variety of disciplines, mainly with English as a source language and Spanish and/or Catalan as a target language. Both a theoretical and a practical approach to technolects in English and in Spanish through genre and register frameworks will be first provided.
URL de Fitxa