Centre |
Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació |
Departament |
Filologia Catalana |
Professor responsable |
Sin datos cargados |
Met. Docent |
El treball de l’assignatura serà en gran mesura pràctic. A principi de curs es concretarà les lectures obligatòries que caldrà fer. En tot cas, es treballarà amb el llibre de Jordi Ainaud et al. (2003): Manual de traducció anglès-català. Vic: Eumo. |
Met. Avaluació |
Avaluació a) continuada: Caldrà lliurar pràctiques de traducció. Les pràctiques implicaran el 40% de la nota final b)final: examen (preguntes teòriques i pràctiques). Al llarg del curs caldrà haver lliurat les pràctiques de traducció obligatòriament per superar l’assignatura |
Bibliografia |
Agost, Rosa (1999): Traducción y doblaje: palabras, voces e imágenes, Barcelona: Ariel. Agost, Rosa i Esther Monzó (2001): Teoria i pràctica de la traducció general. Espanyol-català, Castelló: Publicacions de la Universitat Jaume I. Hurtado, Amparo (dir.) (1999): Enseñar a traducir. Metodología en la formación de traductores e intérpretes, Madrid: Edelsa. Hurtado, Amparo (2001): Traducción y traductología: introducción a la traductología, Madrid, Cátedra S.A. Mestres, Josep Maria et alii (1995): Manual d?estil. La redacció i l?edició de textos, Barcelona: Eumo Editorial/Universitat de Barcelona. (2ª edició revisada: 200) |
Continguts |
1. Introducció a la traducció 2. El procés de traducció 3. Eines de traducció 4. Traducció general i tradució especialitzada 5. Elements de contrast interlingüístic (I): nivell lèxic 6. Elements de contrast interlingüístic (II): nivell morfosintàctic 7. Elements de contrast interlingüístic (III): nivell pragmàtic i textual |
Objetius |
1. Iniciar l’estudiant en la reflexió teòrica sobre el fet traductor i en els aspectes metodològics bàsics. 2. Desenvolupar l’adquisició d’hàbits i d’un mètode de treball sistemàtic de traducció i anàlisi textual, de manera que l’estudiant siga capaç d’enfrontar-se a la traducció al català de diferent tipus de textos. 3. Aprendre a utilitzar les eines de què disposa el traductor per a realitzar la seua tasca. |
URL de Fitxa |