Centro |
Facultad de Filología, Traducción y Comunicación |
Departamento |
Filología Clásica |
Profesor responsable |
Sin datos cargados |
Met. Docent |
Met. Avaluació |
Evaluación contínua - - |
Bibliografia |
) Lengua M. BASSOLS DE CLIMENT, Fonética latina, Madrid 1962 (= 1983, 6ª reimpr.). |
Continguts |
Objetivos El estudiante debe, no sólo adquirir la necesaria formación gramatical y literaria (a lo que explícitamente se refiere el título de la asignatura), sino aprender a interpretar los textos latinos; para lo cual no basta el estudio sistemático de la gramática y de la literatura, sino que son necesarios además múltiples conocimientos (de estilística, de métrica, de crítica textual, de mitología, de realia...) y la práctica constante de la traducción. Al finalizar el curso, el estudiante debe haber adquirido una competencia que le permita entender y traducir con bastante soltura los textos de los autores estudiados. Es necesario, para ello, prestar al estudio del léxico y de la fraseología tanta atención como al de la gramática. Programa I. Traducción y comentario de textos: III. Métrica: el hexámetro. |